Skip to content
— CH. 1 · INTRODUCTION —

Water Margin

~10 min read · Ch. 1 of 7
7 sections
  • Water Margin, known in Chinese as Shuihu Zhuan, opens not with a hero but with a catastrophe: an official named Marshal Hong accidentally breaks open an ancient stele-bearing tortoise and releases 108 demons into the world. That single act of carelessness sets in motion one of the longest, bloodiest, and most politically explosive novels in Chinese history. Written in vernacular Mandarin during the Ming dynasty, it follows the 108 demons reborn as outlaws who gather at a place called Mount Liang, or Liangshan Marsh, to rebel against a corrupt Song dynasty government. What makes this novel remarkable is not just the story but everything that grew around it: centuries of bans, rebellions, rival editions, and debates about who actually wrote it. Meiji-period Japanese readers called its dialogue proto-modern. Communist revolutionaries called it a class manifesto. A Qing dynasty official called it a criminal handbook. A popular saying warned that the young should not read it at all. The question at the heart of Water Margin is a simple one with no simple answer: when a government is rotten, does defiance become justice?

  • The outlaw Song Jiang was a real person. His activities appear in the History of Song, in the annals of Emperor Huizong, which records that Song Jiang and his companions attacked armies across Huaiyang, ranged east of the capital Kaifeng, and entered the territories of Chu and Haizhou before a general named Zhang Shuye was ordered to pacify them. Zhang eventually defeated them. That kernel of documented history passed through centuries of folk elaboration before it reached the novel. A compilation of tales titled Old Incidents in the Xuanhe Period of the Great Song Dynasty served as an early blueprint, and the first known source to name Song Jiang's thirty-six companions was a text called Miscellaneous Observations from the Year of Guixin by Zhou Mi, written in the thirteenth century. Among those named companions were figures who would become some of the most recognizable characters in Chinese literature: Lu Junyi, Lin Chong, Wu Song, and others. Other characters were also believed to have real-life models. A Chinese language professor at Nankai University named Ning Jiayu identified a theory that the character Shi Jin was inspired by a rebel named Shi Bin from Shanxi. The historian Wang Liqi proposed that a minor rebel leader from Jizhou named Xie Bao, active around 1129, was the basis for a fictionalized Liangshan bandit hero, though other critics found the evidence insufficient. The primary antagonist Fang La, meanwhile, was directly inspired by a real rebel of the same name whose uprising was linked to the spread of Manichaeism in China during the Song dynasty.

  • Underlying the novel's entire cast is a Taoist framework. Each of the 108 heroes is understood to be the earthly reincarnation of a Star of Destiny, one of 108 demonic overlords banished by the deity Shangdi. Having repented since their expulsion, these stars are accidentally freed from confinement and reborn as humans who band together in the cause of justice. They are divided into two tiers: the 36 Heavenly Spirits and the 72 Earthly Fiends. The pairing motif of 36 and 72 was common in Chinese mythology, possibly drawn from Dipper symbolism, and it also appeared in the later novel Investiture of the Gods, where 108 demons gather to fight under the command of Jiang Taigong. One of the most discussed characters is Li Kui, described as among the most savage of the Liangshan bandits. Scholars have read Li Kui through religious lenses, citing the words of the Taoist immortal Luo Zhenren in the novel and invoking a line from Laozi's Tao Te Ching: "Heaven and Earth are impartial and treat all beings as disposable straw dogs used in rituals." For these readers, Li Kui embodies chaotic natural force, blending divine indifference with animalistic instinct. The novel's narrative strategy for presenting these characters was built on deliberate contrast: the forbearing Lin Chong paired against the bold Lu Zhishen, the refined Song Jiang set beside the blunt Li Kui. Sinologist Lois M. Fusek noted that this approach placed Water Margin in pointed contrast with a rival novel, The Three Sui Quash the Demons' Revolt, which derided bandit figures as absurd pretenders to heavenly mandate, framing them as humble peddlers like noodle-vendors and cake-sellers.

  • In 1907, the literary critic Wang Zhongqi wrote that had Shi Nai'an been born in the West, his work would be comparable to those of Plato, Bakunin, and Tolstoy. That comparison captures something essential about Water Margin's strange career as a political object. Several emperors banned it for its violent and rebellious content, while challengers of the established order honored it for precisely the same reason. The Chongzhen Emperor of the Ming dynasty acted on the advice of vice minister of war Zuo Maodi (1601-1645) to ban the book, believing it taught people to be criminals. Rebels in Hebei during the late Ming borrowed slogans like "killing the rich to help the poor" and "carrying out the Dao on behalf of Heaven" from Water Margin and Romance of the Three Kingdoms. The Jurchen chief Nurhaci learned Chinese military and political strategies partly from the same two novels. In the nineteenth century, the ethics of the Liangshan outlaws permeated the Taiping Heavenly Kingdom. According to historian Frederic Wakeman, the fraternal hierarchy of Taiping leaders including Heavenly King Hong Xiuquan, East King Yang Xiuqing, North King Wei Changhui, and Wing King Shi Dakai was partly modelled on the Liangshan brotherhood. The Baguadao sect used banners reading "Entrusted by Heaven to Prepare the Way" during the Eight Trigrams uprising of 1813, a direct reference to the novel. Even the Triad organized crime networks of the Qing era adopted Water Margin's concept of "yi," unquestioning comradeship, as a founding value. The novel found its most fraught political moment in 1975, when Mao Zedong presented a commentary on it on the fourteenth of August in response to a request from a Peking University literature teacher named Lu Di. Within hours, the radical Gang of Four launched the Criticize Water Margin Campaign. Song Jiang's fictional surrender to the emperor was used as coded criticism of Deng Xiaoping and Zhou Enlai. The campaign backfired: Mao drew the conclusion that the Liangshan bandits' capitulation was a test of real-world fidelity, and Deng emerged from the political struggle victorious.

  • Pan Jinlian, the sister-in-law of the outlaw Wu Song, became one of the most notorious villainesses in Chinese cultural memory, an archetypal femme fatale whose story passed from the novel into countless adaptations. Her fate in Water Margin reflects what several scholars have called the novel's deep suspicion of female sexuality. Song Jiang himself declares within the narrative that in the gallant fraternity, anyone who "wastes his marrow" through sex with women not for the purpose of reproduction is a joke. Sexual abstinence is framed as a near-prerequisite for brotherhood. Phillip S. Y. Sun of the Chinese University of Hong Kong traced this hostility to a basic attitude in the novel that frowns upon amorous passion, treating charming women as inauspicious by association. At the same time, the novel contains figures who complicate this picture. The heroines Hu Sanniang, Gu Dasao, Sun Erniang, and Qiongying are present in the narrative, and scholar Yenna Wu argued that Water Margin was the first major Chinese novel to use extensive dream episodes as a literary device, and that these dreams subvert the novel's misogynistic tendencies through symbolic feminine imagery. Violence occupies a similarly complex position. As educator William Sin observed, the protagonists sometimes celebrate victories by sharing their enemies' flesh piece by piece, combining cannibalism with the slow slicing known as lingchi. This violent imagery is delivered in what Sin called a causal tone, human flesh consumed not just as revenge but as a way of living. Critics have explained such scenes through Mikhail Bakhtin's Carnivalesque theory and through Zen thought and Yangmingism. Art theorist Yan Xianglin argued that Water Margin deliberately subverts the ethical principles of Confucianism, Taoism, and Mohism and instead esteems what he called the instinct impulse of primitive violence. At the other extreme, Liu Zaifu simply called the novel cultural poison, while the popular saying that "the young should not read The Water Margin" was already circulating by the late nineteenth century.

  • The first external written reference to Water Margin appeared in 1524, during a discussion among Ming dynasty officials. That date is the firmest anchor in a debate that remains unresolved. The novel is traditionally attributed to Shi Nai'an (1296-1372), but his life is poorly documented, and many scholars believe the text accumulated through multiple editorial hands across generations. One widely held view holds that Shi Nai'an wrote the first seventy chapters while the final thirty were contributed or revised by Luo Guanzhong, the author of Romance of the Three Kingdoms, who may have been Shi's student. During the early Republican era, Lu Xun and Yu Pingbo suggested that the simplified edition was written by Luo while the traditional version came from Shi. A separate theory pointing to a third candidate, Shi Hui (a nanxi playwright active between the late Yuan and early Ming), gained traction when it was noted that later studies found Water Margin contained lines in the Jiangsu and Zhejiang variety of Chinese, and that Shi Hui's work You Gui Ji bore some resemblance to it. Early scholars also proposed Guo Xun, a Ming dynasty politician, as the author. The scholar Hu Shih countered that Guo Xun's name was used as a disguise for the real author. Another reading suggested that Guo himself wrote the novel and used the name Shi Nai'an as a pseudonym. Scott Gregory observed that the text could be freely altered by later editors and publishers who could add prefaces and commentaries, and the earliest extant complete printed edition, a hundred-chapter version, was not published until 1589.

  • Jin Shengtan's truncated edition of 1643 reduced the novel to seventy chapters, added an ending in which all 108 heroes are executed, and inserted commentaries instructing readers how to approach the text. For a time it became the standard version, until its political tendency was judged arch-reactionary by twentieth-century revolutionaries. Its popularity in mainland China was superseded by a hundred-chapter edition published by the People's Literature Publishing House in 1975. The textual situation is genuinely complex: simplified editions exist in lengths ranging from 104 to 164 chapters. The 120-chapter version preserved from the Wanli Emperor's reign (1573-1620) extends the outlaws' campaigns to include expeditions against rebel leaders Tian Hu and Wang Qing. Pearl S. Buck produced the first complete English translation of the seventy-one-chapter version in 1933, titled All Men Are Brothers. Lu Xun criticized the title as failing to capture the precise meaning of the original. Buck's translation was criticised for errors including the mistranslation of Lu Zhishen's nickname "Flowery Monk" as "Priest Hwa." The most recent English translation, titled The Marshes of Mount Liang by Alex and John Dent-Young, appeared in five volumes between 1994 and 2002. In Japan, the novel's influence reached its most spectacular form in 1827 when publisher Kagaya Kichibei commissioned the artist Utagawa Kuniyoshi to produce a series of woodblock prints illustrating the 108 heroes. The series, which ran from 1827 to 1830, catapulted Kuniyoshi to fame and triggered a craze for multicoloured pictorial tattoos that covered the entire body from the neck to the mid-thigh. According to Xu Yongqiang of the School of Humanities at Xi'an University of Electronic Science and Technology, Water Margin has generated approximately fifty monographic series and over a thousand research and analysis works from the Ming and Qing dynasties to the present day, establishing what scholars call "Water Margin Studies" as a prominent discipline in its own right.

Common questions

What is Water Margin about?

Water Margin is a Ming dynasty Chinese novel set during the Northern Song dynasty around 1120. It follows 108 outlaws who gather at Mount Liang (Liangshan Marsh) to rebel against a corrupt government, receive amnesty, and are then enlisted by Emperor Huizong to fight invaders from the Liao dynasty and internal rebels. The novel ends with the tragic dissolution of the outlaw band and the poisoning of their leader, Song Jiang.

Who wrote Water Margin?

Water Margin is traditionally attributed to Shi Nai'an (1296-1372), but the authorship remains disputed. Some scholars believe Luo Guanzhong, the author of Romance of the Three Kingdoms, wrote or revised portions of it. Other candidates proposed over the centuries include the playwright Shi Hui and the politician Guo Xun. The first external written reference to the novel appeared in 1524.

How many chapters does Water Margin have?

Water Margin exists in several editions of different lengths. The earliest extant complete printed edition, published in 1589, contains 100 chapters. A 120-chapter edition from the Wanli Emperor's reign extends the campaigns further. Jin Shengtan's influential 1643 edition reduced the text to 70 chapters. Simplified editions range from 104 to 164 chapters.

What influence did Water Margin have on real-world rebellions in China?

Water Margin directly inspired multiple rebellions and secret societies. Rebels in late Ming Hebei used slogans from the novel. The Baguadao sect used a Water Margin-derived banner during the Eight Trigrams uprising of 1813. The Taiping Heavenly Kingdom modelled its fraternal hierarchy partly on the Liangshan outlaws. The Triad criminal networks adopted the novel's concept of "yi" (unquestioning comradeship). The Qing government banned the novel in 1799 partly because of its influence on the Boxer movement.

What did Mao Zedong say about Water Margin?

Mao Zedong presented a commentary on Water Margin on the fourteenth of August 1975, describing it as a political text useful "for learning by negative example, letting the people know the capitulationists." The Gang of Four immediately launched the Criticize Water Margin Campaign, using Song Jiang's fictional surrender as coded criticism of Deng Xiaoping and Zhou Enlai. The campaign backfired and Deng ultimately emerged from the political struggle victorious.

How did Water Margin influence Japanese art and culture?

In 1827, publisher Kagaya Kichibei commissioned Utagawa Kuniyoshi to produce a series of woodblock prints illustrating the 108 heroes. The series, completed in 1830, catapulted Kuniyoshi to fame and sparked a craze for multicoloured pictorial tattoos covering the body from the neck to the mid-thigh. Japanese translations of the novel date back to at least 1757, and Kyokutei Bakin's 1805 illustrated translation by Hokusai became a success during the Edo period.

All sources

152 references cited across the entry

  1. 1bookWanton Women in Late-Imperial Chinese Literature: Models, Genres, Subversions and TraditionsMark Stevenson — Brill — 2017
  2. 2bookRethinking Chinese Popular Culture: Cannibalizations of the CanonDai Jinhua — Routledge — 2009
  3. 4web戴宏森中國百科網
  4. 6bookShuihu Zhuan Ziliao HuibianYixuan Zhu — Nankai Daxue Chubanshe (南开大学出版社; Nankai University Press) — 2002
  5. 7book呂哲 編著南海出版公司 — 2008
  6. 9bookNing Jiayu中国文史出版社 — 2009
  7. 11bookWang Liqi河北教育出版社 — 2009
  8. 13bookA History of China: Prehistory to c. 1800J.A.G Roberts — Alan Sutton — 1996
  9. 14bookManichaeism in the Later Roman Empire and Medieval China A Historical SurveySamuel N.C. Lieu — Manchester University Press — 1986
  10. 15bookThe White Lotus Teachings in Chinese Religious HistoryB.J. ter Haar — University of Hawaii Press — 1992
  11. 16bookThe White Lotus Teachings in Chinese Religious HistoryB.J. ter Haar — University of Hawaii Press — 1992
  12. 20bookFrae Ither Tongues: Essays on Modern Translations into ScotsMultilingual Matters Ltd — 2004
  13. 21bookA Companion to World LiteratureRoland Altenburger — Wiley — 2020
  14. 22bookChinese literatureForeign Languages Press, original from University of Michigan — 1998
  15. 24webSohu
  16. 25thesisJin Shengtan Wenxue Piping Lilun YanjiuXinan Zhong — Shanghai Shifan Daxue (上海师范大学; Shanghai Normal University) — 2004
  17. 27journalTranslation, Colonization, and the Fall of Utopia: The Qing Decline as Explained Through Chinese FictioWilliam C. Hedberg — 2020
  18. 29bookThe Lady of Linshui Pacifies Demons A Seventeenth Century NovelMark Edward Lewis — Stanford University Press — 2008
  19. 32journalZhengque Kexue di Pingjia Li KuiYukun Qi — Fujian Guangbo Dianshi Daxue (福建广播电视大学; Fujian Radio and Television University) — 2009
  20. 33bookZheng Zhenduo Wenji Disi JuanZhenduo Zheng — Renmin Wenxue Chubanshe (人民文学出版社; People's Literature Publishing House) — 1988
  21. 34bookThe Boxer Uprising; A Background StudyVictor Purcell — Cambridge University Press — 3 June 2010
  22. 35bookThe Origins of the Boxer UprisingJoseph W. Esherick — University of Hawai'i Press — 2004
  23. 36bookUnruly Gods Divinity and Society in ChinaUniversity of Hawaii Press — 1996
  24. 37book淡江評論Graduate Institute of Western Languages and Literature Research, Tamkang College of Arts and Sciences — 1997
  25. 38bookKuan-yin; The Chinese Transformation of AvalokitesvaraChün-fang Yü — Columbia University Press — 22 March 2001
  26. 39journalStructural Cyclicity in Shuihu Zhuan: From Self to Sworn BrotherhoodSamuel Hung-Nin Cheung — University of Hawai'i Press — 1990
  27. 40thesis水浒忠义观的建构与解构Sun Lin — Shandong University — 2019
  28. 43bookLinking Ancient and Contemporary: Continuities and Discontinuities in Chinese LiteratureLiu Yongqiang — Edizioni Ca' Foscari — 2016
  29. 45thesis《水浒传》诠释史论Zhang Tongsheng — Shandong University — 2007
  30. 46journalClosing the Revolution: The Criticize Water Margin Campaign and the Politics of Surrender in Mao's ChinaYaowen Dong — Center for Asia Pacific Studies, University of San Francisco — 2025
  31. 47journal"Shuihu zhuan" and the Military Subculture of the Northern Song, 960-1127Paul Jakov Smith — Harvard-Yenching Institute — 2006
  32. 49web明清时期《水浒传》禁毁情况考论Chen Weixing — Literature faculty, Chongqing Three Gorges University; School of History, Sichuan University — 26 September 2013
  33. 51journal《水浒传》招安帷幕下的造反思想探析Jianhua Li et al. — 2011
  34. 52book与明代农民起义Yang Shaopu — 1979
  35. 53bookDemonic Warfare; Daoism, Territorial Networks, and the History of a Ming NovelMark R. E. Meulenbeld — University of Hawaii Press — 31 January 2015
  36. 54bookThe Military Collapse of China's Ming Dynasty, 1618-44Kenneth M. Swope — Routledge — 2014
  37. 55bookChinese Lives: The People Who Made a CivilizationVictor H. Mair et al. — Thames & Hudson — 2013
  38. 56journal小说与王权:朝鲜英祖《水浒传》接受史考论Sun Yongjin — 2026
  39. 57bookPaper Swordsmen Jin Yong and the Modern Chinese Martial Arts NovelJohn Christopher Hamm — University of Hawai'i Press — 2005
  40. 58bookIntroduction to Chinese AestheticsChunshi Yang — World Scientific — 2025
  41. 60bookFall of Imperial ChinaFrederic Wakeman — Free Press — 1977
  42. 61bookChinaGraciela de la Lama — El Colegio de México — 1982
  43. 62bookChinese Perspectives on the Nien RebellionElizabeth J. Perry — M.E. Sharpe — 1981
  44. 64bookEncyclopedia of China: History and CultureDorothy Perkins — Routledge — 2013
  45. 65bookHeterodoxy in Late Imperial ChinaUniversity of Hawai'i Press — 2004
  46. 66bookThomas Michael McClellanE. Mellen Press — 15 May 2008
  47. 68journalSecret SocietiesJerome Ch'en — Johns Hopkins University Press — 1966
  48. 69bookThe Water Kingdom; A Secret History of ChinaPhilip Ball — University of Chicago Press — 2017
  49. 70webChiang's Monster; Spymaster: Dai Li and the Chinese Secret ServiceFrederic Wakeman Jr. — University of California Press; The New York Review of Books — 25 March 2004
  50. 71journalKumarajiva's Foreign Tongue: Shi Zhecun's Modernist Historical FictionWilliam Schaefer — 1998
  51. 72bookMao Zedong's "On Contradiction" Study CompanionRedspark Collective — Foreign Languages Press — 2019
  52. 74bookA glossary of political terms of the People's Republic of ChinaLi Gucheng — Chinese University Press — 1995
  53. 75bookThree Yuan Plays by Yang Zi; In English Translation with Full AnnotationsHongchu Fu — Lexington Books — 27 February 2023
  54. 76journalRebellion and Revolution: The Study of Popular Movements in Chinese HistoryFrederic E. Wakeman jr. — February 1977
  55. 77bookThe Chinese Political Novel; Migration of a World GenreCatherine Vance Yeh — Brill — 11 May 2020
  56. 78journalDehistoricization and Intertexualization: The Anxiety of Precedents in the Evolution of the Traditional Chinese NovelMartin Weizong Huang — 1990
  57. 79bookThe Libertine's Friend: Homosexuality and Masculinity in Late Imperial ChinaGiovanni Vitiello — University of Chicago Press — 2011
  58. 80webThe New, Weirdly Racist Guide to Writing FictionNaomi Kanakia — February 28, 2023
  59. 81thesisThe Making of "China" Through History: Li Zhi 李贄 (1527-1602) and the Shigang pingyao 史綱評要 (1613) in the Context of Late Ming HistoriographySebastian Demuth — University of Tübingen — 2023
  60. 82bookAsian Freedoms; The Idea of Freedom in East and Southeast AsiaCambridge University Press — 13 June 1998
  61. 83book章培恒2014
  62. 84book周作人1964
  63. 86webWoman Warriors of the Classic Chinese Novel Shuihu ZhuanCharles Sherwood — University of Florida
  64. 87bookBecoming Chinese: Passages to Modernity and BeyondWen-Hsin Yeh — University of California Press — 2000
  65. 88journalMasculinizing Jianghu Spaces in the Past and Present: Homosociality, Nationalism and ChinesenessGeng Song — Brill — 2019
  66. 89journal长江工程职业技术学院学报解舒淇 — 2007
  67. 90thesis潘星晔曲阜师范大学 — 2013
  68. 92journal男权视域下市井女性形象演变——从宋元话本到《水浒传》Li Li — 2024
  69. 93journalOutlaws' Dreams of Power and Position in Shuihu zhuanYenna Wu — 1996
  70. 94journal《水浒传》中血腥描写的形成与接受Feng Kaixing et al. — 2025
  71. 95journalThe Water Margin, Moral Criticism, and Cultural ConfrontationWilliam Sin — March 2017
  72. 96bookOnce Upon a ChinaC.J. Lim et al. — Taylor & Francis — 15 April 2021
  73. 97journal温庆新2014
  74. 98bookA guide to Chinese literatureW. L. Idema — Center for Chinese Studies, University of Michigan — 1997
  75. 99thesis容與堂本《李卓吾先生批評忠義水滸傳》插圖研究Yi-Ting Chang — Tamkang University — 2015
  76. 100bookAuthorship in East Asian Literatures from the Beginnings to the Seventeenth CenturyRoland Altenburger — Brill — 2014
  77. 101bookInventory of Known Editions of WaterDeng Lei — 凤凰出版社 — 2017
  78. 103bookChinese history : a new manualEndymion Porter Wilkinson — Harvard University Asia Center — 2013
  79. 104journalShui-hu Chuan and the Sixteenth-Century Novel Form: An Interpretive ReappraisalAndrew H. Plaks — 1980
  80. 106thesisKyokutei Bakin’s Eight Dogs and Chinese Vernacular NovelsShan Ren — University of Alberta — 2019
  81. 107thesis目的论视角下《水浒传》中人物外貌描写的维译研究He Yanfei — Xinjiang Normal University — 2023
  82. 108journalA Profile of The Manchu Language in Ch'ing HistoryPamela Kyle Crossley et al. — June 1993
  83. 109bookEarly modern Japanese literature : an anthology, 1600-1900Columbia University Press — 2002
  84. 110bookEarly modern Japanese literature : an anthology, 1600-1900Columbia University Press — 2002
  85. 111bookLongfellow's tattoos : tourism, collecting, and JapanChristine Guth — University of Washington Press — 2004
  86. 112bookOf brigands and bravery : Kuniyoshi's heroes of the SuikodenInge Klompmakers — Hotei Pub — 1998
  87. 113journal晚清时期《水浒传》在英语世界的译介与传播Bian Haoyu — 2026
  88. 114thesisA study of three English translations of Shuihu ZhuanYunhong Wang — Hong Kong Polytechnic University — 2016
  89. 115journalForeignization of Nicknames of Characters in All Men Are Brothers Translated by Pearl S. BuckJiaxuan Lu — 2022
  90. 116web稀罕与误读:四大名著在美国Cheng Gang et al. — August 16, 2006
  91. 117thesisPearl S. Buck as a bridge between the East and the West : a transpacific study of her non-fiction worksLinguo Ye — Complutense University of Madrid — 2023
  92. 118bookThe water margin : outlaws of the marshShi Nai'an — Tuttle Pub — 2010
  93. 119bookOutlaws of the marshShi Nai'an et al. — Foreign Languages Press — 1981
  94. 120bookPassions of the Cut Sleeve: The Male Homosexual Tradition in ChinaBret Hinsch — University of California Press — 1992
  95. 121bookApproaches to Teaching the Story of the Stone (Dream of the Red Chamber)Andrew Schonebaum et al. — Modern Language Association of America — 2012
  96. 122bookLu Xun上海古籍出版社 — 1998
  97. 124bookThomas Zimmer華東師範大學出版社 — 2012
  98. 125bookThe Cambridge History of Chinese Literature三聯書店 — 2013
  99. 126bookHu Shih安徽教育出版社 — 2003
  100. 128bookTakashi Matsumura et al.ナツメ社 — 2005
  101. 131bookA Concise History of Chinese LiteratureYuming Luo — Brill — 2011
  102. 132bookMa Tiji上海古籍出版社
  103. 133bookRenjie ChuangShowwe Information Co., Ltd. — 2010
  104. 135thesis中国小说续书的历史发展王旭川 — Shanghai Normal University — 2002
  105. 137bookGeneral Yue Fei : a novelCai Qian et al. — Joint Pub. (H.K.) Co — 1995
  106. 138bookC.T. Hsia on Chinese literatureChih-tsing Hsia — Columbia University Press — 2004
  107. 139bookGeneral Yue FeiSir T.L. Yang — Joint Publishing (H.K.) Co. Ltd — 1995
  108. 140bookThe Legend of Zhou TongTi Xiong — Zhejiang People's Fine Arts Publishing House — 1987
  109. 150bookThe Routledge Companion to World LiteratureRoutledge — 2011
  110. 151bookWater Margin Compact ClassicNai'an Shi — Asiapac Books — 2007
  111. 154inlineBFI Entry
  112. 156webJinraiger.com2014-04-09
  113. 157webOtakei.otakuma.net2014-04-08
  114. 159webThe Pinky
  115. 160webBrave new sequel10 June 2011
  116. 161journalThe Meaning Construction of Idiom Based on Blending ModelHan Jianghua — 2019