Tamil language
Tamil, written as தமிழ் and spoken as Tamiḻ, is a language that has survived for more than two thousand years without going silent. It is attested since around 300 BCE, making it one of the longest-surviving classical languages anywhere in the world. Artifacts from a burial site at Adichanallur, dated from at least 696 BCE, contained writing in Tamil Brahmi script on earthenware urns. One sample of Tamil-Brahmi inscriptions found at Keezhadi was dated to around 580 BCE. The questions this history raises are not simply about age. How did a language born in the southern tip of the Indian subcontinent end up inscribed on Egyptian pottery and Thai trade goods? Why does the word 'rice' in English trace back to Tamil? And what does it mean that scholars believe 'to know Tamil' once carried a meaning close to 'to be a civilized being'?
The earliest known use of the name 'Tamil' for the language appears in the Tholkappiyam, the oldest surviving Tamil text, dated as early as the 2nd century BCE. Around the same period, the Hathigumpha inscription, carved by Kharavela, the Jain king of Kalinga, refers to a 'Tamira Samghatta', meaning a Tamil confederacy. The Samavayanga Sutra, dated to the 3rd century BCE, mentions a Tamil script named 'Damili'. What the name itself means has been debated ever since. Southworth reads it as 'self-speak' or 'our own speech'. Kamil Zvelebil proposed an etymology involving 'self' or 'one's self' combined with a sense of 'unfolding sound'. The Tamil Lexicon of the University of Madras simply defines 'Tamil' as 'sweetness'. S. V. Subramanian breaks that down further, reading tam as 'sweet' and il as 'sound'. David Shulman draws on Cuntaramurti's Tevaram, in which the poet addresses Shiva with the line, 'Do you know proper Tamil?' Shulman interprets this as asking whether Shiva knows how to behave properly as a lover, and whether he can read the implicit meanings a skilled lover should decipher. Shulman concludes that at some point in history, Tamil meant something like 'knowing how to love' in a poetic sense.
John Guy states that Tamil was the lingua franca for early maritime traders from India. The evidence for this is not confined to the subcontinent. Tamil inscriptions written in Brahmi script have been found in Sri Lanka and on trade goods recovered in Thailand and Egypt. In November 2007, an excavation at Quseir-al-Qadim, likely the classical-era port town of Myos Hormos, revealed Egyptian pottery dating to the first century BCE carrying ancient Tamil Brahmi inscriptions. Scholars have also identified apparent Tamil loanwords in Biblical Hebrew dating to before 500 BCE. The global reach of the language is visible in everyday English. The word 'rice' traces back to Tamil arici, borrowed via Hebrew from around 400 BCE Tamil and ultimately into Greek. The word 'mango' comes from the Tamil māṅgāy. 'Curry' derives from kaṟi, 'catamaran' from kaṭṭu maram meaning 'bundled logs', 'mulligatawny' from miḷaku taṇṇīr meaning 'pepper water', and 'cheroot' from curuṭṭu meaning 'rolled up'. One proposed origin for 'anaconda' is the Tamil anaikkonda, meaning 'having killed an elephant'.
Scholars divide Tamil's recorded history into three periods: Old Tamil from 300 BCE to 700 CE, Middle Tamil from 700 to 1600, and Modern Tamil from 1600 to the present. The oldest long text in Old Tamil is the Tolkāppiyam, a work on grammar and poetics whose earliest layers could date to the late 2nd century BCE. Old Tamil also produced the Sangam literature, a corpus of 2,381 poems generally dated between the 1st century BCE and 5th century CE. The shift from Old Tamil to Middle Tamil brought significant changes in sound and grammar. Among the phonological shifts was the near disappearance of the aytam, an old phoneme written as ஃ. Grammatically, Middle Tamil saw the emergence of a present tense that had not existed before, growing out of the Old Tamil verb meaning 'to be possible' or 'to befall'. Modern Tamil, by contrast, has dropped the negative conjugation of verbs entirely; negation is now expressed either through word-building or sentence structure. A notable milestone came in 1578, when Portuguese Christian missionaries published a Tamil prayer book in old Tamil script called Thambiran Vanakkam, making Tamil the first Indian language to be printed and published.
Parithimaar Kalaignar and Maraimalai Adigal led the Pure Tamil Movement in the 20th century, which called for stripping Sanskrit elements from the language. The movement drew support from Dravidian political parties and left a measurable mark on formal usage. Under some estimates, Sanskrit loanwords in Tamil fell from between 40 and 50 percent to around 20 percent in formal documents, literature, and public speeches. Tamil had long stood apart from the other Dravidian languages in this respect. Unlike Telugu, Kannada, and Malayalam, Tamil never became as heavily Sanskritised, and it remained possible to express complex ideas in science, art, religion, and law without borrowing from Sanskrit at all. With government support, institutions and learned bodies generated technical dictionaries full of neologisms built from Tamil roots to replace English and other foreign loanwords. The language had a listed vocabulary of over 470,000 unique words. In November 2019, the state government issued an order to add a further 9,000 words. A 2001 survey found 1,863 newspapers published in Tamil, including 353 dailies.
Tamil is the official language of Tamil Nadu and one of the 22 languages listed under Schedule 8 of the Indian Constitution. It is also one of the official languages of the union territories of Puducherry and the Andaman and Nicobar Islands. Sri Lanka recognises Tamil as one of its official and national languages alongside Sinhala. Singapore lists it among its official languages as well. The most distinctive recognition came on the 6th of June 2004, when Tamil became the first language to receive legally recognised Classical status in India. The announcement was made by President Abdul Kalam, himself a Tamil, in a joint sitting of both houses of the Indian Parliament. The recognition followed a political campaign backed by several Tamil associations and came after the Government of India created the legal framework for classical language status in October 2004. In Malaysia, 543 primary schools offer education fully in Tamil as the medium of instruction. The Parliament of Canada has declared January 'Tamil Heritage Month'. Tamil holds protected status under Article 6(b), Chapter 1 of the Constitution of South Africa, where it is taught in KwaZulu-Natal province.
Tamil grammar operates through agglutination, meaning suffixes are stacked onto a root word to mark case, tense, number, person, and voice without limit on the chain's length. The word pōkamuṭiyātavarkaḷukkāka encodes the entire phrase 'for the sake of those who cannot go'. Tamil nouns divide into two super-classes: the 'rational', covering humans and deities, and the 'irrational', covering animals, objects, and abstract nouns. Tamil has no articles. The number 'one' can serve as an indefinite article when needed, or context carries the weight. Tamil is also a null-subject language: a single word such as 'completed' can form a grammatically valid sentence on its own. The language has no copula, so there is no equivalent of the linking verb 'is'. First-person plural pronouns distinguish between inclusive 'we' that includes the listener and exclusive 'we' that does not. Tamil's standard grammatical vocabulary is itself Tamil, unlike most Indo-Aryan languages, which use Sanskrit as their scholarly metalanguage. The Tolkāppiyam, whose oldest layers date to the late 2nd century BCE, remains the oldest known grammar book for the language, and modern Tamil writing still draws on the 13th-century Nannūl, which restated and clarified the Tolkāppiyam's rules.
Tamil sociolinguistics is shaped by diglossia: a formal high register coexists with everyday colloquial speech, and these shade into each other along a stylistic continuum. Spoken Tamil in India is frequently mixed with English, producing a hybrid form known as Tanglish. The Palakkad dialect in Kerala carries many Malayalam loanwords and a distinctive Malayalam accent. Tamil in Sri Lanka incorporates loanwords from Portuguese, Dutch, and English. The Hebbar and Mandyam dialects, spoken by Tamil Vaishnavites who migrated to Karnataka in the 11th century, preserve features of the Vaishnava paribasai, a special form of Tamil developed in the 9th and 10th centuries. Tamil communities descended from colonial-era migrants live across Malaysia, Singapore, Mauritius, South Africa, Indonesia, Thailand, and many other countries. In Réunion, where France once forbade the language from public spaces, Tamil is now being relearnt by students and adults. About 100 Tamil Hindu families live in the Madrasi Para colony in Karachi, Pakistan, speaking Tamil alongside Urdu, Punjabi, and Sindhi. The current Tamil script contains 12 vowels, 18 consonants, and one special character, the āytam, which combine to form 247 characters in total.
Continue Browsing
Common questions
When was Tamil first attested as a written language?
Tamil is attested since around 300 BCE, making it one of the longest-surviving classical languages in the world. Artifacts from Adichanallur dated from at least 696 BCE contained Tamil Brahmi script, and one sample from Keezhadi was dated to around 580 BCE.
What does the word Tamil mean in its own language?
The Tamil Lexicon of the University of Madras defines 'Tamil' as 'sweetness'. S. V. Subramanian reads it as 'sweet sound', from tam meaning 'sweet' and il meaning 'sound'. David Shulman argues that at some point in history, Tamil meant something like 'knowing how to love' in a poetic sense.
When did Tamil receive Classical language status in India?
Tamil became the first legally recognised Classical language of India on the 6th of June 2004, when President Abdul Kalam announced the status in a joint sitting of both houses of the Indian Parliament.
Which English words come from Tamil?
Several common English words trace to Tamil, including rice (from arici), curry (from kaṟi), mango (from māṅgāy), catamaran (from kaṭṭu maram meaning 'bundled logs'), mulligatawny (from miḷaku taṇṇīr meaning 'pepper water'), and cheroot (from curuṭṭu meaning 'rolled up').
What was the Pure Tamil Movement and what did it achieve?
The Pure Tamil Movement was a 20th-century campaign led by Parithimaar Kalaignar and Maraimalai Adigal that sought to remove Sanskrit loanwords from Tamil. Under some estimates, the share of Sanskrit loanwords in formal Tamil fell from between 40 and 50 percent to around 20 percent.
What is the oldest surviving Tamil text?
The Tolkāppiyam is both the oldest extant Tamil text and the oldest known Tamil grammar, with its earliest layers dated as early as the late 2nd century BCE. It covers Tamil grammar and poetics and remains the foundation for much of modern Tamil grammatical scholarship.
All sources
119 references cited across the entry
- 1harvnbTalbot (2001) p. 27–37Talbot — 2001
- 2citationOfficial languages of Tamil NaduTamil Nadu Government
- 3citationReport of the Commissioner for Linguistic Minorities in India: 50th report (delivered to the Lokh Sabha in 2014)National Commissioner for Linguistic Minorities, Ministry of Minority Affairs, Government of India.
- 4webOfficial Languages PolicyDepartment of Official Languages
- 5citationConstitution of the Republic of South Africa, 1996 – Chapter 1: Founding ProvisionsSouth African Government
- 6citationSchool languagesLINGUAMON
- 7webTamil, n. and adj.Oxford University Press
- 8citationCirculation and the Historical Geography of Tamil CountryB. Stein — 1977
- 9harvnbSteever (1998) p. 6Steever — 1998
- 11citationChera, Chola, Pandya: Using Archaeological Evidence to Identify the Tamil Kingdoms of Early Historic South IndiaS.A. Abraham — 2003
- 12harvnbZvelebil (1992) p. 12Zvelebil — 1992
- 13citationThe Beginnings of Civilization in South IndiaC. Maloney — 1970
- 14citationPalani excavation triggers fresh debateT.S. Subramaniam — 29 August 2011
- 16harvnbZvelebil (1992) p. xZvelebil — 1992
- 17bookThe Smile of Murugan: On Tamil Literature of South IndiaKamil Zvelebil — BRILL — 1973
- 18bookCoromandel : a personal history of South IndiaCharles Allen — Little, Brown — 2017
- 19bookAspects of Jainology: Volume VISagarmal Jain — 1998
- 20harvnbSouthworth (1998) p. 129–132Southworth — 1998
- 21harvnbZvelebil (1992) p. ix–xviZvelebil — 1992
- 22citationTamil lexiconUniversity of Madras — 1924–36
- 23citationHeritage of Tamils; Language and GrammarS.V Subramanian — International Institute of Tamil Studies — 1980
- 24citationTamil: A BiographyHarvard University Belknap Press — 2016
- 25harvnbKrishnamurti (2003) p. 19Krishnamurti — 2003
- 26citationConcise Encyclopedia of Languages of the WorldElsevier — 2010
- 27citationSome observations on the sub-group Tamil-Malayalam: Differential realizations of the cluster * ṉtA. G. Menon — 2009
- 28harvnbAndronov (1970) p. 21Andronov — 1970
- 29citationRoman KarurN Nagaswamy — Brahad Prakashan — 1995
- 30harvnbMahadevan (2003) p. 199–205Mahadevan — 2003
- 31citationFurther light on the bilingual coin of the SātavāhanasR Panneerselvam — 1969
- 32citationReligion and Public Culture: Encounters and Identities in Modern South IndiaKeith Yandel — Routledge Curzon — 2000
- 33harvnbSouthworth (2005) p. 249–250Southworth — 2005
- 34harvnbLehmann (1998) p. 75–76Lehmann — 1998
- 35citationStudents get glimpse of heritage22 November 2005
- 36journalA Study About Archaeological Survey in AdichanallurAgatha Christy — 2019
- 37webKEELADI
- 39citationScroll.in – News. Politics. Culture.scroll.in — 6 February 2015
- 40citationAn epigraphic perspective on the antiquity of TamilIravatham Mahadevan — 24 June 2010
- 41citationTamil Brahmi script in Egypt21 November 2007
- 42harvnbMahadevan (2003) p. 90–95Mahadevan — 2003
- 43harvnbKuiper (1958) p. 194Kuiper — 1958
- 44harvnbMeenakshisundaran (1965) p. 132–133Meenakshisundaran — 1965
- 45harvnbKuiper (1958) p. 213–215Kuiper — 1958
- 46citationThe Duration of an Action-Real or Aspectual? The Evolution of the Present Tense in TamilV. S. Rajam — 1985
- 47harvnbShapiro, Schiffman (1983) p. 2Shapiro, Schiffman — 1983
- 48harvnbAnnamalai, Steever (1998) p. 100Annamalai, Steever — 1998
- 49harvnbSteever (2005) p. 107–8Steever — 2005
- 50harvnbMeenakshisundaran (1965) p. 125Meenakshisundaran — 1965
- 51harvnbMeenakshisundaran (1965) p. 122–123Meenakshisundaran — 1965
- 52citationStandard Language and Socio-Historical Parameters: Standard Lankan TamilT. Kandiah — 1978
- 53citationTamil saw its first book in 1578Karthik Madhavan — 2010-06-20
- 54citationDelay, howlers in Tamil Lexicon embarrass scholarsB. Kolappan — 22 June 2014
- 55harvnbRamaswamy (1997)Ramaswamy — 1997
- 56harvnbKrishnamurti (2003) p. 480Krishnamurti — 2003
- 57harvnbMurthy, Rao, Veluthat (1990) p. 85–106Murthy, Rao, Veluthat — 1990
- 58harvnbRamstedt (2004) p. 243Ramstedt — 2004
- 59harvnbKesavapany, Mani, Ramasamy (2008) p. 60Kesavapany, Mani, Ramasamy — 2008
- 62citationStrangers to Their Roots and Those Around ThemShahbazi, Ammar — 20 March 2012
- 65newsFor Tamil cuisine, away in PakistanSumit Paul — 2018-11-03
- 66citationOverview of the South Asian DiasporaSuzanne McMahon — University of California, Berkeley
- 67citationIndentured immigration and social accommodation in La RéunionChristian Ghasarian — University of California, Berkeley
- 68webEighth ScheduleGovernment of India
- 69citationMultilingualism and Second Language Acquisition and Learning in PondicherryL Ramamoorthy — Language in India — February 2004
- 70citationAmazing Andamans and North-East India: A Panoramic View of States, Societies and CulturesVijay K Sunwani — Language in India — February 2007
- 71citationDepartment of Official LanguagesGovernment of Sri Lanka
- 73citationClassic case of politics of languageSujan Dutta — 28 September 2004
- 74citationRecognising a classicS. Viswanathan — October 2004
- 75citationTradition, Modernity and Impact of Globalization – Whither Will Tamil Go?MS Thirumalai — November 2004
- 76newsIndia sets up classical languages2004-09-17
- 78citationLanguage Shift in the Tamil Communities of Malaysia and Singapore: the Paradox of Egalitarian Language PolicyCcat.sas.upenn.edu
- 79newsMyanmar's Tamils seek to protect their identity2014-03-06
- 80citationStatement by the Prime Minister of Canada on Thai Pongal13 January 2017
- 81citationCanada officially declares pride in its Tamils, passes Bill calling for Tamil Heritage Month8 October 2016
- 83citationFive Indian languages reinstated as official subjects in South African schools21 March 2014
- 84citationFor these islanders, a reunion with TamilSharath S. Srivatsa — 8 January 2017
- 85bookLinguistic Survey of India Tamil NaduLanguage Division Office of the Registrar General, India
- 87citationDiglossia: A Study of the Theory, with Application to TamilS. B. Steever et al. — 1988
- 88harvnbAnnamalai, Steever (1998) p. 100–28Annamalai, Steever — 1998
- 89citationSome features of Ceylon TamilK. Zvelebil — 1966
- 93citationStandardization or restandardization: The case for 'Standard' Spoken TamilHarold Schiffman — 1998
- 95citationThe Segmental Phonemes of Sanskritized TamilMurray Fowler — 1954
- 96bookThe world's writing systemsPeter T. Daniels et al. — New York : Oxford University Press — 1996
- 97webHistory of Numbers and Fractions and Arithmetic Calculations in the Tamil Region: Some ObservationsSelvakumar V — 13 May 2025
- 98citationThe Smile of MuruganKamil Zvelebil — BRILL — 1973
- 99citationFive fold grammar of Tamil
- 100citationClasses of nouns in TamilRobert Caldwell — Trübner — 1875
- 102citationDravidian Case-Suffixes: Attempt at a ReconstructionK. V. Zvelebil — April–June 1972
- 103citationReported Discourse: A Meeting Ground for Different Linguistic DomainsSanford B. Steever — John Benjamins Publishing Company — 2002
- 104citationA Grammar of Modern TamilThomas Lehmann — Pondicherry Institute of Linguistics and Culture — 1989
- 105citationThe metamorphosis of English: versions of other languagesRichard M. Swiderski — Bergin & Garvey — 1996
- 106harvnbAnnamalai, Steever (1998) p. 109Annamalai, Steever — 1998
- 107citationTamil is a head-final language
- 108citationWALS – TamilWals.info
- 109citationEn/gendering Language: The Poetics of Tamil IdentityS. Ramaswamy — 2009
- 110harvnbMeenakshisundaran (1965) p. 169–193Meenakshisundaran — 1965
- 111harvnbTieken (2001) p. 18Tieken — 2001
- 112citationIndo-Aryan Loan Words in the CīvakacintāmaṇiS. Vaidyanathan — 1967
- 113harvnbCaldwell (1974) p. 87–88Caldwell — 1974
- 114citationHullabaloo About TeluguThomas R. Trautmann — 1999
- 115harvnbCaldwell (1974) p. 50Caldwell — 1974
- 116citationLanguage of the People in the World of Gods: Ideologies of Tamil before the NationS. Ramaswamy — 1998
- 117harvnbRamaswamy (1997) p. "[http://content.cdlib.org/view?docId=ft5199n9v7&chunk.id=ch4 Laboring for language]"Ramaswamy — 1997
- 118newsBy govt. order: 9,000 words to enter Tamil vocabularyKasturi & Sons — 9 November 2019
- 120citationOxford English Dictionary Online
- 121citationcongee