Skip to content
— CH. 1 · INTRODUCTION —

Sanskrit

~11 min read · Ch. 1 of 7
7 sections
  • Sanskrit carries a claim that almost no other language on earth can make: it was designed to be perfect. Not merely useful, not simply elegant, but deliberately refined by generations of ancient Indian thinkers into what they believed was the closest a human tongue could get to the sound of creation itself. Sound, in their view, was not a tool. It pervaded all creation. It was another representation of the world itself.

    This documentary is about Sanskrit, a language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European family, whose oldest recorded form appears in a collection of 1,028 hymns composed between 1500 and 1200 BCE. Those hymns are so archaic that scholars can use them to reconstruct Proto-Indo-European, the lost ancestor of languages as distant from each other as English, Latin, Greek, and Persian.

    Sanskrit became the sacred language of Hinduism, the language of classical Hindu philosophy, and a vehicle for key Buddhist and Jain texts. It spread across South Asia, Southeast Asia, East Asia, and Central Asia, carrying ideas about medicine, mathematics, statecraft, and the nature of language itself. It shaped the vocabularies of dozens of living languages still spoken by hundreds of millions of people.

    And yet scholars today debate whether Sanskrit is dead. How does a language that appears in India's constitutional list of official languages, that continues to be chanted in temples and taught in schools, come to be described as a corpse? The answer runs through a millennium of political upheaval, a grammar so precise it was called one of the intellectual wonders of the ancient world, and a community of scholars who never stopped arguing about what the language was for.

  • In Sanskrit, the name of the language is itself a mission statement. The word Samskrta is a compound of sam, meaning together, good, well, perfected, and krta, meaning made, formed, work. It describes something that has been well prepared, pure and perfect, polished, sacred.

    What made Sanskrit unusual among the ancient world's languages was that its refinement was concentrated not on meaning but on sound. According to the scholar Biderman, the perfection referenced in the language's own name is tonal rather than semantic. The ancient Indian sages who shaped Sanskrit were primarily listening to it, shaping the alphabet, the structure of words, and an exacting grammar into what they described as a collection of sounds, a kind of sublime musical mold.

    From the late Vedic period onwards, resonating sound and its musical foundations attracted what scholars Annette Wilke and Oliver Moebus describe as an exceptionally large amount of linguistic, philosophical, and religious literature in India. Sound was not merely a medium of communication. It was visualized as pervading all creation. The search for perfection in thought and the goal of liberation were among the dimensions of sacred sound.

    This phonocentric worldview had practical consequences. Because sound itself was sacred, exact phonetic expression and its preservation were part of the historic tradition. The Rigveda, the oldest surviving Sanskrit text, was transmitted orally for many centuries by methods of memorization of exceptional complexity, rigor, and fidelity. It survived as a single text without variant readings, which is why its archaic syntax and morphology remain so legible to modern linguists studying the deep history of Indo-European speech.

    The sages who preserved this tradition were not simply memorizing. They were, in their own understanding, maintaining the integrity of creation itself.

  • The hymns of the Rigveda were composed by Indo-Aryan tribes migrating east from the mountains of what is today northern Afghanistan, across northern Pakistan, and into northwestern India, at a time modern scholars date to roughly 1500-1200 BCE. As those tribes moved, the language they carried absorbed names of newly encountered plants and animals from the preexisting languages of the subcontinent. The ancient Dravidian languages also influenced Sanskrit's phonology and syntax in ways scholars are still tracing.

    The most archaic layer of Sanskrit, the Vedic variety found in the Rigveda, is strikingly similar to the earliest texts of two other ancient language families. Its hymns resemble the Gathas of Old Avestan, the sacred language of Zoroastrianism, and Homer's Iliad and Odyssey in Greek. According to scholars Stephanie W. Jamison and Joel P. Brereton, the Vedic Sanskrit literature clearly inherited from Indo-Iranian and Indo-European times the social structures: the role of the poet and the priests, the patronage economy, and some of the poetic metres.

    The resemblances are not coincidental. Colonial era scholars who knew Latin and Greek were struck by the vocabulary and grammar of Sanskrit. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European by Mallory and Adams illustrates the relationship with cognate forms: Sanskrit matar for mother, pitar for father, bhratar for brother, svasar for sister, matching their Latin, Greek, and Old English equivalents down to the root. The correspondences suggest a common ancestor now called Proto-Indo-European.

    Yet Vedic Sanskrit was not isolated. A carved rock treaty between the ancient Hittite and Mitanni peoples, found in a region that now includes parts of Syria and Turkey, contains early forms of Vedic Sanskrit in the names of Mitanni princes and in technical terms related to horse training. The treaty also invokes the gods Varuna, Mitra, Indra, and Nasatya, names found in the earliest layers of the Vedic literature. Sanskrit's reach, even in its most archaic form, was already wider than the subcontinent.

  • Around the 4th century BCE, a grammarian named Panini composed the Astadhyayi, literally the Eight-Chapter Grammar, and in doing so produced what scholars Benjamin Fortson and others have called one of the intellectual wonders of the ancient world. It was not the first description of Sanskrit grammar, but it is the earliest to have survived complete, and it is the culmination of a long grammatical tradition.

    Panini cites ten scholars on the phonological and grammatical aspects of Sanskrit before him: Apisali, Kasyapa, Gargya, Galava, Cakravarmana, Bharadvaja, Sakatyana, Sakalya, Senaka, and Sphotayana. He knew there was a living conversation about language that had been going on for generations. What he produced, according to Renou and Filliozat, was a classic that defines the linguistic expression and sets the standard for the Sanskrit language.

    The Astadhyayi contains around 4,000 grammatical rules. Panini employed a technical metalanguage with its own syntax, morphology, and lexicon, organized around a series of meta-rules, some explicit and some deducible. Despite differences from modern linguistics, his analysis was the most advanced in the world until the twentieth century. He also included in section 3.2 references to the words lipi, meaning script, and lipikara, meaning scribe, suggesting he knew of a writing system even as the grammar was likely composed or transmitted orally.

    The Classical Sanskrit that Panini formalized was, in Renou's description, not an impoverished language but a controlled and restrained one from which archaisms and unnecessary formal alternatives were excluded. It also included what Panini called optional rules, beyond the earlier Vedic bahulam framework, to preserve liberty and creativity. Individual writers separated by geography or time could express facts and views in their own way. The result was a language capable of responding to the future increasing demands of an infinitely diversified literature, as Renou put it. Panini's treatise made Sanskrit the preeminent language of Indian learning and literature for two millennia.

  • Indian texts in Sanskrit were already in China by 402 CE, carried by the Buddhist pilgrim Faxian, who translated them into Chinese by 418 CE. A later pilgrim, Xuanzang, learned Sanskrit in India and carried 657 Sanskrit texts to China in the 7th century, where he established a major centre of learning and language translation under the patronage of Emperor Taizong. These were not diplomatic exchanges. They were a movement of ideas, philosophical and medical and mathematical, traveling through a language.

    Sanskrit manuscripts and inscriptions have since been found across an enormous geography: Myanmar, Indonesia, Cambodia, Laos, Vietnam, Thailand, Malaysia, Nepal, Tibet, Afghanistan, Mongolia, Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan, Kazakhstan, Korea, and Japan. Between 300 and 1300 CE, the language sustained what the scholar Sheldon Pollock calls a Sanskrit Cosmopolis, a cultural zone that included all of South Asia and much of Southeast Asia.

    What made Sanskrit so effective as a vehicle of transmission was its precision. According to Lamotte, Sanskrit became the dominant literary and inscriptional language because of its precision in communication. It was an ideal instrument for presenting ideas. As knowledge in Sanskrit multiplied, so did its spread and influence. It was adopted voluntarily as a vehicle of high culture, arts, and profound ideas.

    In Tibetan Buddhism, the Dalai Lama has noted, Sanskrit has been called legjar lhai-ka, meaning the elegant language of the gods. It was the means of transmitting the profound wisdom of Buddhist philosophy to Tibet. One of the early and influential Buddhist philosophers, Nagarjuna, writing around 200 CE, used Classical Sanskrit for his texts.

    At home, the language connected scholars from distant parts of the subcontinent. Madhav Deshpande, a professor of Sanskrit linguistics, notes that Sanskrit connected those from Tamil Nadu and Kashmir, from different fields, across centuries. The Benares Sanskrit College, founded in 1791 during East India Company rule, is the oldest Sanskrit college still in existence.

  • Reinohl, a scholar whose work appears in the source literature on Sanskrit's structural evolution, points out that the relationship between Sanskrit and the Dravidian languages was not a one-way borrowing. The Dravidian languages borrowed Sanskrit vocabulary extensively, but they also affected Sanskrit on deeper levels of structure, particularly in phonology, where the Indo-Aryan retroflex consonants have been attributed to Dravidian influence.

    Ferenc Ruzca states that all the major shifts in Indo-Aryan phonetics over two millennia can be attributed to the constant influence of a Dravidian language with a phonetic structure similar to Tamil. Hock and others, citing George Hart, go further, arguing that Old Tamil and Classical Sanskrit derived their shared conventions, metres, and techniques not from each other directly, but from a common source.

    The evidence for this deeper structural overlap appears in a symmetry that holds for Dravidian and Indo-Aryan languages but not for languages outside both families. A sentence in Tamil or Kannada becomes ordinarily good Bengali or Hindi by substituting the vocabulary word-for-word without modifying word order. The same operation does not work when rendering Persian or English into a non-Indo-Aryan language. The grammatical architecture is shared.

    Shulman notes that Dravidian nonfinite verbal forms shaped the usage of Sanskrit nonfinite verbs. That specific influence is only one of many items of syntactic assimilation, including a large repertoire of morphological modality and aspect that, once recognized, can be found throughout classical and postclassical Sanskrit.

    The main window of this Dravidian influence on Sanskrit was concentrated between the late Vedic period and the crystallization of Classical Sanskrit. Because the Indo-Aryan tribes had not yet made contact with the inhabitants of the southern subcontinent at that point, the influence suggests a significant presence of Dravidian speakers in North India, particularly in the central Gangetic plain, who were instrumental in shaping the language from within its own territory.

  • The decline of Sanskrit as a living literary language began in the 13th century. Sheldon Pollock characterizes this as a long-term cultural, social, and political change coinciding with Islamic invasions of South Asia and the expansion of Muslim rule through Sultanates and later the Mughal Empire. With the fall of Kashmir around the 13th century, a premier centre of Sanskrit literary creativity, Sanskrit literature there disappeared. Pollock connects this to the fires that periodically engulfed the capital of Kashmir and to the Mongol invasion of 1320.

    The dissemination of Sanskrit literature from the northwestern regions of the subcontinent stopped after the 12th century. As Hindu kingdoms fell, Sanskrit fell with them, though not uniformly. There were exceptions: the tolerant Mughal emperor Akbar provided brief periods of imperial support. Hindu rulers such as Shivaji of the Maratha Empire reversed the trend by re-adopting Sanskrit and re-asserting a socio-linguistic identity. After colonial rule began, Sanskrit re-emerged in Bengal but in the form of, as Pollock puts it, a ghostly existence.

    Pollock argues that after the 12th century, Sanskrit literary works were reduced to reinscription and restatements of ideas already explored, and any creativity was restricted to hymns and verses. This contrasted with the previous 1,500 years when great experiments in moral and aesthetic imagination marked Indian scholarship using Classical Sanskrit.

    Jurgen Hanneder disagrees. He finds Pollock's arguments elegant but often arbitrary, and points out that a decline in creative literature constitutes negative evidence rather than positive proof that the language died. The Sanskrit language scholar Moriz Winternitz states that Sanskrit was never a dead language, while Brian Hatcher argues there is ample proof that Sanskrit was alive in the narrow confines of surviving Hindu kingdoms between the 13th and 18th centuries.

    In each of India's recent decennial censuses, several thousand citizens have reported Sanskrit as their mother tongue, though these numbers are thought to signify a wish to be aligned with the prestige of the language rather than first-language use. Today, Sanskrit is among the 22 official languages listed in the Eighth Schedule to India's Constitution. Uttarakhand made it a second official state language in 2010, and Himachal Pradesh followed in 2019.

Up Next

Common questions

What does the word Sanskrit mean in Sanskrit?

Sanskrit is a compound of sam, meaning together, good, well, or perfected, and krta, meaning made, formed, or work. Together the word describes something that has been well prepared, pure and perfect, polished, and sacred. The perfection the name refers to is tonal rather than semantic, according to the scholar Biderman.

How old is the Sanskrit language and what is its oldest text?

The oldest surviving Sanskrit text is the Rigveda, a collection of 1,028 hymns composed between 1500 and 1200 BCE by Indo-Aryan tribes migrating into the northwestern Indian subcontinent. Sanskrit belongs to the Indo-European language family and its Vedic form is closely related to the Old Avestan language of Zoroastrianism.

Who codified Classical Sanskrit and what did they produce?

Classical Sanskrit was codified by the grammarian Panini, who composed the Astadhyayi, the Eight-Chapter Grammar, around the 4th century BCE. The work contains approximately 4,000 grammatical rules and has been called one of the intellectual wonders of the ancient world. It remained the most advanced analysis of linguistics until the twentieth century.

How did Sanskrit spread across Asia?

Sanskrit spread through monks, religious pilgrims, and merchants. The Buddhist pilgrim Faxian carried Indian Sanskrit texts to China by 402 CE and had translated them by 418 CE. Xuanzang carried 657 Sanskrit texts to China in the 7th century. Between 300 and 1300 CE, Sanskrit sustained a cultural zone scholars call the Sanskrit Cosmopolis, covering all of South Asia and much of Southeast Asia.

What influence did Dravidian languages have on Sanskrit?

Dravidian languages influenced Sanskrit at structural levels beyond vocabulary, particularly in phonology. Indo-Aryan retroflex consonants have been attributed to Dravidian influence, and scholars including Ferenc Ruzca argue that all major shifts in Indo-Aryan phonetics over two millennia can be traced to sustained Dravidian contact. The main period of this influence was concentrated between the late Vedic era and the crystallization of Classical Sanskrit.

Is Sanskrit a dead language today?

Scholars disagree. Sheldon Pollock argues Sanskrit effectively died as a literary language after the 12th century, reduced to reinscription of earlier ideas. Jurgen Hanneder and Moriz Winternitz counter that Sanskrit was never a dead language and continues to be spoken, written, and read. Sanskrit is among the 22 official languages in India's constitutional Eighth Schedule, and in 2010 Uttarakhand made it a second official state language.

All sources

208 references cited across the entry

  1. 1bookThe Cambridge Introduction to SanskritA. M. Ruppel — Cambridge University Press — 2017
  2. 2bookLanguage in South AsiaE. Annamalai — Cambridge University Press — 2008
  3. 3bookGrammaticalization and the Rise of Configurationality in Indo-AryanUta Reinöhl — Oxford University Press — 2016
  4. 4harvnbMasica (1993) p. 55Masica — 1993
  5. 5bookThe Indo-Aryan LanguagesDhanesh Jain — Routledge — 2007
  6. 6bookThe Indo-Aryan LanguagesRichard Salomon — Routledge — 2007
  7. 7bookThe Bhagavad GitaJuan Mascaró — Penguin — 2003
  8. 9bookThe Bhagavadgītā: With an introductory essay, Sanskrit text, English translation, and notesS. Radhakrishnan — George Allen and Unwin Ltd. — 1948
  9. 11bookThe World's Major LanguagesGeorge Cardona et al. — Taylor & Francis — 2018
  10. 15bookThe Ancient Languages of Asia and the AmericasRoger D. Woodard — Cambridge University Press — 2008
  11. 16bookA Population History of India: From the First Modern People to the Present DayTim Dyson — Oxford University Press — 2018
  12. 17bookRoutledge Handbook of Religions in AsiaAndrea Marion Pinkney — Routledge — 2014
  13. 18harvnbMichael C. Howard (2012) p. 21Michael C. Howard — 2012
  14. 19bookThe Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture, and Power in Premodern IndiaSheldon Pollock — University of California Press — 2006
  15. 20bookIntroduction to PrakritAlfred C. Woolner — Motilal Banarsidass — 1986
  16. 22bookContact And Exchange in the Ancient WorldMichael Witzel — University of Hawaii Press — 2006
  17. 23bookTamilDavid Shulman — Harvard University Press — 2016
  18. 24bookDying Words: Endangered languages and what they have to tell usNicholas Evans — John Wiley & Sons — 2009
  19. 25bookMedieval Science, Technology, and Medicine: An EncyclopediaGlenn Van Brummelen — Routledge — 2014
  20. 26bookTransitive Nouns and Adjectives: Evidence from Early Indo-AryanJohn J. Lowe — Oxford University Press — 2017
  21. 27bookTransitive Nouns and Adjectives: Evidence from Early Indo-AryanJohn J. Lowe — Oxford University Press — 2017
  22. 29bookThe Economics of Language PolicyMichele Gazzola et al. — MIT Press — 2016
  23. 32webSearching for Sanskrit Speakers in the Indian CensusPatrick McCartney — May 10, 2020
  24. 34newsWhere are the Sanskrit speakers?Ajai Sreevastan — 10 August 2014
  25. 36harvnbAngus Stevenson, Maurice Waite (2011) p. 1275Angus Stevenson, Maurice Waite — 2011
  26. 37bookThe Indo-European LanguagesAnna Giacalone Ramat et al. — Routledge — 2015
  27. 38bookZoroastrianism: A guide for the perplexedJenny Rose — Bloomsbury Publishing — 18 August 2011
  28. 40bookHistory of Civilizations of Central AsiaJ. Harmatta — UNESCO — 1992
  29. 41bookSemitic and Indo-EuropeanSaul Levin — John Benjamins Publishing Company — 24 October 2002
  30. 42bookGeneral LinguisticsR. H. Robins — Routledge — 2014
  31. 43bookThe Rigveda: the earliest religious poetry of IndiaOxford University Press — 2014
  32. 44bookThe Upanisads: A complete guideSigne Cohen — Taylor & Francis — 2017
  33. 45bookIndia: A Short HistoryAndrew Robinson — Thames & Hudson — 2014
  34. 46bookParticiples in Rigvedic Sanskrit: The syntax and semantics of adjectival verb formsJohn Jeffrey Lowe — Oxford University Press — 2015
  35. 49bookAṣṭādhyāyī of PāṇiniPāṇini — Motilal Banarsidass — 1989
  36. 50bookCorpus-based Analysis and Diachronic LinguisticsYuji Kawaguchi et al. — John Benjamins — 2011
  37. 51bookColumbia Chronologies of Asian History and CultureJohn Bowman — Columbia University Press — 2005
  38. 52journalOn the Peripheries of Civilizations: The Evolution of a Visual Tradition in GandhāraJuhyung Rhi — 2009
  39. 53bookHermeneutics and Hindu Thought: Toward a Fusion of HorizonsRita Sherma et al. — Springer — 2008
  40. 54bookSchrift im alten Indien: ein Forschungsbericht mit AnmerkungenHarry Falk — Gunter Narr — 1993
  41. 55bookEducation in Ancient IndiaHartmut Scharfe — Brill — 2002
  42. 56bookDer Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in IndienOskar von Hinüber — Akademie der Wissenschaften und der Literatur — 1989
  43. 57journalLiteracy and rationality in ancient IndiaJohannes Bronkhorst — 2002
  44. 58bookCorpus Inscriptionum Indicarum Vol 3 (1970)ac 4616John Faithfull Fleet — 1907
  45. 59bookA Concise History of Classical Sanskrit LiteratureGaurinath Bhattacharyya Shastri — Motilal Banarsidass — 1987
  46. 60bookPali Buddhist Texts: Explained to the beginnerRune Edvin Anders Johansson — Psychology Press — 1981
  47. 61bookThe JainsPaul Dundas — Routledge — 2003
  48. 62bookA History of Indian LiteratureMoriz Winternitz — Motilal Banarsidass — 1996
  49. 63journalHistoire du buddhisme indien, des origines à l'ère sakaÉtienne Lamotte — Université de Louvain — 1976
  50. 64bookIdeology and Status of Sanskrit: Contributions to the history of the Sanskrit languageSheldon Pollock — E. J. Brill — 1996
  51. 66bookGrammaticalization and the Rise of Configurationality in Indo-AryanUta Reinöhl — Oxford University Press — 2016
  52. 67bookIndic Across the Millennia: from the Rigveda to Modern Indo-AryansFerenc Ruzca — Hempen Verlag — 2013
  53. 68bookThe languages and linguistics of South Asia a comprehensive guideHans Henrich Hock et al. — Berlin de Gruyter Mouton — 2016
  54. 69bookThe relation between Tamil and classical Sanskrit literatureGeorge Hart — O. Harrassowitz — 1976
  55. 70bookTamil : a biographyDavid Dean Shulman — The Belknap Press of Harvard University Press — 2016
  56. 71bookSanskrit Computational LinguisticsGérard Huet et al. — Springer — 2009
  57. 72bookGuide to OCR for Indic Scripts: Document Recognition and RetrievalP M Scharf et al. — Springer — 2009
  58. 73bookFrom Mulberry Leaves to Silk Scrolls: New Approaches to the Study of Asian Manuscript TraditionsJustin McDaniel et al. — University of Pennsylvania Press — 2015
  59. 76bookHistory of Linguistic Thought and Contemporary LinguisticsJ.F. Staal — Walter de Gruyter — 1976
  60. 78bookBetween the Empires : Society in India 300 BCE to 400 CEPaul Dundas — Oxford University Press — 2006
  61. 79bookPieces and Parts in Scientific TextsK. Preisendanz — Springer — 2018
  62. 80journalThe Oldest Philosophical Manuscript in SanskritEli Franco — 2003
  63. 81bookThe Sea in World History: Exploration, Travel, and Trade 2 volumesStephen K. Stein — ABC-CLIO — 2017
  64. 82bookA Dictionary of Philosophy of ReligionCharles Taliaferro — Bloomsbury Publishing — 2010
  65. 84bookIdeology and status of Sanskrit: contributions to the history of the Sanskrit languageJan Houben — E.J. Brill — 1996
  66. 85bookAmerican Indian Linguistics and LiteratureWilliam Bright — Walter De Gruyter — 2014
  67. 87bookSouth Asian in the Mid-South: Migrations of LiteraciesIswari P. Pandey — University of Pittsburgh Press — 2015
  68. 88bookCulture of Encounters: Sanskrit at the Mughal CourtAudrey Truschke — Columbia University Press — 2016
  69. 89bookSanskrit & Prakrit, Sociolinguistic IssuesMadhav M. Deshpande — Motilal Banarsidass — 1993
  70. 90bookKashmiri LiteratureB.B. Kachru — Otto Harrassowitz Verlag — 1981
  71. 91bookEast of IndusGurnam Singh Sidhu Brard — Hemkunt Press — 2007
  72. 92journalSanskrit and the morning after: The metaphorics and theory of intellectual changeBrian A. Hatcher — September 2007
  73. 94citationPāsādikadānaṃ: Festschrift für Bhikkhu PāsādikaJ. Hanneder — Indica et Tibetica Verlag — 2009
  74. 95bookIndia in a Globalized WorldSagarika Dutt — Oxford University Press — 2014
  75. 98bookIdeology and Status of SanskritSheldon Pollock — BRILL Academic — 1996
  76. 99bookThe Oxford Handbook of Chinese LinguisticsWilliam S.-Y. Wang et al. — Oxford University Press — 2015
  77. 100bookReceptacle of the Sacred: Illustrated Manuscripts and the Buddhist Book Cult in South AsiaJinah Kim — University of California Press — 2013
  78. 101bookA History of Sanskrit Grammatical Literature in TibetPieter C. Verhagen — BRILL — 1994
  79. 102bookEncyclopedia of MonasticismWilliam M. Johnston — Routledge — 2013
  80. 103bookSugata Saurabha An Epic Poem from Nepal on the Life of the Buddha by Chittadhar HridayaTodd T. Lewis et al. — Oxford University Press — 2009
  81. 104bookBetween the Empires: Society in India 300 BCE to 400 CEPatrick Olivelle — Oxford University Press — 2006
  82. 105bookJourney to Outer Mongolia: A diary with poemsRewi Alley — Caxton Press — 1957
  83. 106bookKazakhstan: Religions and Society in the History of Central EurasiaGian Luca Bonora et al. — U. Allemandi — 2009
  84. 107bookA History of the Japanese LanguageBjarke Frellesvig — Cambridge University Press — 2010
  85. 108bookHyecho's Journey: The world of BuddhismDonald S. Lopez Jr. — University of Chicago Press — 2017
  86. 109bookBilingual Education and Language Policy in the Global SouthCynthia Groff — Routledge — 2013
  87. 112harvnbMasica (1993) p. 146Masica — 1993
  88. 113webA Practical Sanskrit IntroductoryCharles Wikner — 1996
  89. 114bookSanskrit grammar: including both the classical language, and the older dialects, of Veda and BrahmanaWilliam Dwight Whitney — Harvard Univ. Pr — 1993
  90. 115journalSome reflections on the 'penultimate' accentW. Sidney Allen — Spring 1983
  91. 116bookAccent and rhythm: prosodic features of Latin and Greek: a study in theory and reconstructionW. Sidney Allen — University Press — 1973
  92. 118bookA History of Indian Literature: Buddhist literature and Jaina literatureMoriz Winternitz — Motilal Banarsidass — 1988
  93. 119journalSuvrttatilakaHar Dutt Sharma — 1951
  94. 120bookThe Oxford Handbook of the History of LinguisticsPeter Scharf — Oxford University Press — 2013
  95. 121bookPrinceton Encyclopedia of Poetry and PoeticsAlex Preminger et al. — Princeton University Press — 2015
  96. 122harvnbDonald S. Lopez Jr. (1995) p. 21–47Donald S. Lopez Jr. — 1995
  97. 123bookArjuna–Odysseus: Shared Heritage in Indian and Greek EpicN. J. Allen — Taylor & Francis — 2019
  98. 124bookHermeneutics and Hindu Thought: Toward a Fusion of HorizonsRita Sherma et al. — Springer — 2008
  99. 125journalThe development of language in BhutanLopon Nado — 1982
  100. 126bookEncyclopedia of Ancient Asian CivilizationsCharles Higham — Infobase Publishing — 2014
  101. 127reportUnicode Standards2013
  102. 128bookThe Culture of IndiaKathleen Kuiper — The Rosen Publishing Group — 2010
  103. 129bookIndian EpigraphyRichard Salomon — Oxford University Press — 2014
  104. 130bookA Companion to Sanskrit LiteratureSures Chandra Banerji — Motilal Banarsidass — 1989
  105. 131bookDharmasastra and Juridical Literature: A history of Indian literatureJ. Duncan et al. — Otto Harrassowitz Verlag — 1978
  106. 132bookKing, Governance, and Law in Ancient IndiaPatrick Olivelle — Oxford University Press — 31 January 2013
  107. 133bookA Census of the Exact Sciences in SanskritDavid Pingree — American Philosophical Society — 1970
  108. 134bookThe Legacy of CarakaM.S. Valiathan — Orient Blackswan — 2003
  109. 135bookMedicine in the VedaKenneth Zysk — Motilal Banarsidass — 1998
  110. 136bookSexual Life in Ancient IndiaJ.J. Meyer — Oxford University Press — 22 February 2013
  111. 137bookA Companion to Sanskrit LiteratureSures Chandra Banerji — Motilal Banarsidass — 1989
  112. 138bookSubhāṣita: Gnomic and didactic literatureLudwik Sternbach — Otto Harrassowitz Verlag — 1974
  113. 139bookThe Sanskrit DramaKeith A. Berriedale — Oxford University Press
  114. 140bookSanskrit Drama in PerformanceRachel Baumer et al. — Motilal Banarsidass — 1993
  115. 141bookTraditions of Indian Classical DanceMohan Khokar — Peter Owen Publishers — 1981
  116. 142bookScientific and Technical LiteratureE. te Nijenhuis — Otto Harrassowitz Verlag — 1977
  117. 143bookAn Encyclopedia of Hindu ArchitectureP.K. Acharya — Oxford University Press — 1946
  118. 144bookPurana Perennis: Reciprocity and transformation in Hindu and Jaina textsWendy Doniger — State University of New York Press — 1993
  119. 145bookBuddhist Hybrid Sanskrit grammar and dictionaryFranklin Edgerton — Motilal Banarsidass — 2004
  120. 146bookClassical Telugu poetry an anthologyVelcheru Rao — University of California Press — 2002
  121. 147bookDictionary of languages : the definitive reference to more than 400 languagesA Dalby — Columbia University Press — 2004
  122. 148bookDravidian Borrowings from Indo-AryanM. Emeneau et al. — University of California — 1962
  123. 149bookThe Dravidian languages. ‌Bhadriraju Krishnamurti — Cambridge University Press. — 2003
  124. 150bookThe Oxford handbook of languageA Grant — Oxford University Press — 2019
  125. 151bookEncyclopedia of linguisticsPhilipp Strazny — Fitzroy Dearborn — 2005
  126. 152bookLanguage in South AsiaCambridge University Press — 2008
  127. 153bookModern Indian LiteratureK.M. George — Sahitya Akademi — 1998
  128. 154conferencepresentation title not citedH.M. Lambert — Sahitya Akademi — January 1958
  129. 155bookThe languages and linguistics of South Asia a comprehensive guide.Hans Henrich Hock et al. — Berlin De Gruyter Mouton — 2016
  130. 156bookDravidian theoriesR Swaminatha Aiyar — Motilal Banarsidass — 1987
  131. 157bookTamil : a biographyDavid Dean Shulman — The Belknap Press Of Harvard University Press — 2016
  132. 158bookEsoteric Buddhism and the Tantras in East AsiaCharles Orzech et al. — BRILL Academic — 2011
  133. 160bookEsoteric Buddhism and the Tantras in East AsiaCharles Orzech et al. — BRILL — 2011
  134. 161bookOld Javanese-English DictionaryP.J. Zoetmulder — 1982
  135. 162bookPassport IndiaManoj Joshi — World Trade Press
  136. 163bookA History of IndiaHermann Kulke — Psychology Press — 1998
  137. 164bookHobson-JobsonHenry Yule et al. — 2010
  138. 166bookRitual Songs and Folk Songs of the Hindus of Surinam: ProefschriftSwami Veda Bharati — Brill Archive — 1968
  139. 167bookDevi: Goddesses of IndiaJohn Stratton Hawley — University of California Press — 1996
  140. 168bookThe Renewal of the Priesthood: Modernity and Traditionalism in a South Indian TempleChristopher John Fuller — Princeton University Press — 2003
  141. 169bookThe Bhagavad Gita: A BiographyRichard H. Davis — Princeton University Press — 2014
  142. 170bookPost-independence Sanskrit literature: a critical surveyManibhai Prajapati — Standard publishers India — 2005
  143. 171bookModern Sanskrit Writings in KarnatakaS. Ranganath — Rashtriya Sanskrit Sansthan — 2009
  144. 172webAdhunika Sanskrit Sahitya PustakalayaRashtriya Sanskrit Sansthan
  145. 174webSamveda
  146. 176bookLoanwords in the World's Languages: A comparative handbookMartin Haspelmath — De Gruyter Mouton — 2009
  147. 179newsDelhi's Belly | Sanskrit-vanskritMayank Austen Soofi — Livemint — 23 November 2012
  148. 180webNews on Air15 August 2012
  149. 181webNews archive searchNewsonair — 15 August 2012
  150. 186newsCentral Sanskrit Universities Act, 2020Government of India — 25 March 2020
  151. 189webWhy SAFL?Varija Yelagalawadi
  152. 190webHeadmaster's IntroductionSydney Grammar School
  153. 191webHome
  154. 195bookIndia: 5,000 Years of History on the SubcontinentTruschke, Audrey — Princeton University Press — 2025
  155. 197bookAryans and British IndiaTrautmann — Yoda Press — 2004
  156. 199journalTranSish: Translator from Sanskrit to English-A Rule based Machine TranslationPankaj Upadhyay et al. — 2014
  157. 205newsGandhi as operatic heroVibhuti Patel — 18 December 2011
  158. 206newsThe opera novice: Satyagraha by Philip GlassSameer Rahim — 4 December 2013
  159. 207bookCroaking frogs: a guide to Sanskrit metrics and figures of speechLes Morgan — Mahodara Press — 2011
  160. 208journalClassic conversationsNikita Doval — 24 June 2013
  161. 209webYoga and Music26 July 2012
  162. 210webIndiana Jones and the Temple of Doom (John Williams)Filmtracks — 11 November 2008
  163. 212bookCylons in America: critical studies in Battlestar GalacticaJim Casey — Continuum — 2008
  164. 214webPaulina Rubio (Ananda Review)7 January 2007