Skip to content
— CH. 1 · ORIGINS AND AUTHORSHIP —

Heimskringla

~4 min read · Ch. 1 of 7
7 sections
  • The year 1230 marks the approximate time when a massive collection of Old Norse kings' sagas took shape in Iceland. No surviving manuscript from that era explicitly names its creator within the text itself. Scholars have long debated who wrote these stories, but most agree on one name: Snorri Sturluson. He lived between 1178 and 1241 as an Icelandic knight, poet, and historian. The first known attribution to him appears only in sixteenth-century Danish translations by Peder Claussøn Friis and Laurents Hanssøn. These translators likely used a now-lost manuscript that gave them authority to credit Snorri. Before their work, no medieval copy bore his name or any other author's signature.

  • The opening saga traces the lineage of Swedish and Norwegian rulers back to Freyr of the Vanaland people. This figure arrived in Scandinavia alongside Odin from the legendary realm of Asgard. The narrative begins with the Yngling dynasty, blending myth with early royal history. It describes how gods like Freyr became ancestors of human kings. This section serves as a prologue before shifting focus to historical figures starting with Halfdan the Black. The story treats fable and fact as interwoven threads rather than separate categories. Readers encounter a world where divine origins explain earthly power structures.

  • Harald Fairhair ruled Norway during the ninth century and marks the start of recorded historical kingship in the text. The account continues through centuries until the death of pretender Eystein Meyla in 1177. A central portion focuses on Saint Olaf II, whose fifteen-year reign occupies about one-third of the entire work. Another major segment follows Harald Hardrada, who died at the Battle of Stamford Bridge in 1066. His campaigns stretched across Constantinople, Syria, and Sicily before his final battle against Harold Godwinson. The saga also covers Sigurd the Crusader, whose fleet faced attacks by Arab Muslim pirates near Palestine. These stories depict human life across multiple dimensions while maintaining an epic tone throughout.

  • Snorri explicitly cites Hryggjarstykki, a prose work by Eiríkr Oddsson covering events from 1130 to 1161. This source is now lost but remains crucial for understanding mid-twelfth-century history. He also drew upon Morkinskinna, which served as the main reference for years between 1030 and 1177. Much of this material was copied almost verbatim with only anecdotal tales removed. Other texts like Ágrip af Nóregs konunga ságum provided accounts such as that of Harald Fairhair's wife Snæfríðr. Skaldic poems composed during the events themselves formed another key pillar of his research. Oral traditions transmitted these verses over generations until written records began emerging in twelfth-century Norway.

  • Historians trusted Snorri's narrative as factually true up until the mid-nineteenth century. By the early twentieth century, Swedish historians Lauritz and Curt Weibull challenged this view through saga criticism. They noted that Snorri wrote several centuries after most described events occurred. Edvard Bull famously declared that no deeper resemblance existed between the epic and actual historical happenings. Modern scholars believe character motives often reflect thirteenth-century conditions rather than earlier times. Yet the work remains valuable for insights into medieval society and politics. Factual credibility increases where time distance shrinks or contemporary written sources appear from the twelfth century onward.

  • The earliest parchment copy known today is cataloged as Lbs fragm 82 at Iceland's National and University Library. This single vellum leaf dates to around 1260 and belongs to the Saga of St. Olaf. The rest of that original manuscript was destroyed by fire in 1728. Another important version called Jofraskinna enabled Peder Claussøn Friis to create the first complete translation around 1600. The Stockholm manuscript later allowed Johan Peringskiöld to publish a Latin and Swedish edition in 1697 under the title Heimskringla. That same year marked the first printing of the text in its original Old Norse form. These surviving fragments represent only tiny portions of what once existed before widespread loss.

  • By the mid-sixteenth century, Old Norse had become unintelligible to Norwegian, Swedish, and Danish readers. Several partial translations appeared in Danish during this period when it served as Norway's literary language. Samuel Laing published an English translation in 1844 followed by revised editions in 1889 and beyond. In 1900, the Norwegian parliament subsidized new versions into landsmål and riksmål to ensure wide distribution. During romantic nationalism, Heimskringla became a national symbol despite being written by an Icelander. Jules Verne referenced the work in Journey to the Center of the Earth when Professor Liedenbrock found Arne Saknussem's note inside it. Today Alison Finlay and Anthony Faulkes offer open-access translations available online for global study.

Common questions

Who wrote the Heimskringla Old Norwegian kings sagas?

Most scholars agree that Snorri Sturluson wrote the Heimskringla collection. He lived between 1178 and 1241 as an Icelandic knight, poet, and historian. The first known attribution to him appears only in sixteenth-century Danish translations by Peder Claussøn Friis and Laurents Hanssøn.

When was the Heimskringla written and what time period does it cover?

The year 1230 marks the approximate time when a massive collection of Old Norse kings' sagas took shape in Iceland. The narrative begins with the Yngling dynasty and continues through centuries until the death of pretender Eystein Meyla in 1177. It covers events from the legendary arrival of Freyr in Scandinavia up to the twelfth century.

What historical figures are featured in the Heimskringla text?

Harald Fairhair ruled Norway during the ninth century and marks the start of recorded historical kingship in the text. A central portion focuses on Saint Olaf II whose fifteen-year reign occupies about one-third of the entire work. Another major segment follows Harald Hardrada who died at the Battle of Stamford Bridge in 1066.

Which sources did Snorri Sturluson use for the Heimskringla?

Snorri explicitly cites Hryggjarstykki a prose work by Eiríkr Oddsson covering events from 1130 to 1161. He also drew upon Morkinskinna which served as the main reference for years between 1030 and 1177. Skaldic poems composed during the events themselves formed another key pillar of his research alongside oral traditions.

When was the earliest surviving manuscript copy of the Heimskringla created?

The earliest parchment copy known today is cataloged as Lbs fragm 82 at Iceland's National and University Library. This single vellum leaf dates to around 1260 and belongs to the Saga of St. Olaf. The rest of that original manuscript was destroyed by fire in 1728.